Top Ten Teacher Tips for Getting Tip-Top Homework Grades
4. Keep Track of Assignments.
Our source says that the best way to do this is to use a homework planner. This planner should include not only your day-to-day assignments, but also a schedule for longer-term projects. In other words, if you have a research paper due in three weeks, you should write down when you need to have all your books and materials, when your notes should be done, when the first draft should be completed, etc. This prevents those nasty "surprises" when you suddenly have to write a whole paper in one evening.
5. Watch your Language.
Like, it helps to have a dictionary and thesaurus handly, y"know? Dude, they even have these things on the Internet now. (See Encarta's Dictionary and Thesaurus.) What's another word for "brilliant"?
6. Ask, Ask, Ask.
Our teacher writes: "It's important for every student to ask the teacher at least one question each week - and asking to go to the bathroom doesn't count. It can be as simple as, 'How am I doing in your class?' If that's too scary you can take in a paper and have the teacher check over it. This makes a world of difference in making a student-teacher connection."
plan v. 計畫
planner n. 記事本/規劃本
eg: Elizabeth uses a weekly planner to help her organize her schedule.
=> Elizabeth用週行事曆來幫助安排她的行程
eg: My 2010 planner is made out of recycled materials.
=> 我的2010記事簿是用回收再利用的材質製作的。
nasty adj. 討厭的/嚴重的
=> unpleasant
eg: The nasty cut needs to be stitched.
=> 這個嚴重的傷口須要縫合。
eg: Patrick has a nasty habit of talking about people behind their backs.
=> Patrick有一個喜歡在別人後面說人家壞話的討厭的習慣。
eg: A nasty snowstorm ruined the crops in the area.
=> 嚴重的暴風雪讓這裡的農作物嚴重的受損。
thesaurus n. 同義字詞典
eg: This pocket-sized electronic thesaurus really comes in handy when you travel.
=> 旅行的時候,這個口袋大小的電子字詞典真的很有用。
eg: Using a thesaurus can help you write with more vocabulary.
=> 使用同義字詞典可以幫助你用更多的字彙來寫作
make a world of difference 做世界區別
=> make a very big, important difference
//== Chat room ==//
watch your language 注意語言/不要罵人/不要說髒話
bad language 髒話/三字經
= foul language
不小心說了髒話可以說Pardon my French.
字面上是原諒我的法文,其實是我對我講的粗話道歉
speak the same language 兩人間有共同想法或是喜好
//== Grammar on the Go ==//
Like, it helps to have a dictionary and thesaurus handy, y'know?
like
=> 贅字轉接語
eg: My friends think that the movie is, like, funny.
y'know
= you know
= you see
= you understand, right?
=> use "you know" to make sure the audience is following what they are saying
eg: Whenever I'm on a hike, a nice barbecue jus sounds really good, y'know?
沒有留言:
張貼留言