2009年6月19日 星期五

成功征服聖母峰的台灣登山客,返回第二營

from: http://www.studentpost.com.tw/words/default.asp

Taiwan mountaineers return to Camp II after conquering Mt. Everest

The three Taiwanese mountaineers who succeeded in reaching the summit of Mt. Everest, the world's highest mountain, are scheduled to return to their base camp. Three members of Taiwan's "Atunas Seven Summits Expedition Team" set a new record as the largest number of local mountaineers to conquer the peak simultaneously. It also marked the first time in 13 years that local alpinists have made it to the top of Mt. Everest.

Meanwhile, Chiang Hsiu-chen, one of the three successful climbers, became the first woman of Chinese descent to ever conquer seven peaks on seven continents and to climb to the summit of Mt. Everest from both the North Side and South Side of the peak, a spokesman added.

Chiang, a 39-year-old mountain ranger at the Yushan National Park, and two male fellow mountaineers, Wu Yu-lung, a 49-year-old Bhunung tribesman who is the leader of a rescue team, and Huang Chih-hau, who is doing post doctorate research in electronic engineering, reached the summit of Mt. Everest at 12: 52 p.m. Tuesday, May 19th.

All three were in good shape and had safely descended to Camp IV at 7,950 meters at around 8 p.m. Tuesday May 19th, said the spokesman.

"The trio's achievement signifies that the courage and skill of our mountaineers are on par with the world's top alpinists, " a spokesman said.


//== 文章大意 ==//

台灣登山者江秀貞、伍玉龍、謝穎泝三人同時征服聖母峰,
在人數上這一個創舉,三個人同時登上聖母峰的頂峰。

三個人目前身體狀況良好,且在19號晚間八點成功地下降到高度7,950公尺高的第四營區
發言人說道:三個人的成就意味著的他們三人的勇氣與技巧將與世界頂尖登山者齊名。

//== 單字 ==//

summit (n.) 頂峰;峰頂
eg: The view from the mountain's summit was incredible.

simultaneously (adv.) 同時地
eg: Everyone in the movie theater jumped simultaneously, when the monster appeared on the screen.

alpinist (n.) 登山客
eg: I have always loved living in the mountains so it is no wonder that I decided to become an alpinist.

spokesman (n.) 發言人;代言人
eg: The reporters wanted to question the CEO about the scandal, but they were only able to speak to the company spokesman.

ranger (n.) 國家公園管理員
eg: My brother is a ranger, who was injured last year by poachers in the National Park.

to descend (v.) 下來;下降
eg: As the elevator descended it got stuck on the 37th floor.

trio (n.) 三個(或三人)一組
eg: There is a famous jazz trio playing at our favorite club this Friday.

also marked 代表;意味
eg: That also marked the 5th time you got lost on that road trip.

in good shape (健康、體能狀況)良好
eg: When they found the survivors they were all in good shape, and were quickly able to go home to their families.

on par 與…平起平坐;不相上下
eg: Although he is 3 years younger than you, his skills at basketball seem to be on par with yours


doctorate research 博士研究
signify v. 有...的意思


//== 相關新聞 ==//

from: http://news.epochtimes.com.tw/7/3/10/50169.htm

挑戰世界7頂峰 台灣創造歷史

征服高山,是許多登山者的夢想!但是要在3年內攻遍世界7大洲的最高峰,幾乎是件「不可能的任務」,不過6位來自台灣的登山好手,偏要「挑戰不可能」!目前他們已經成功攻下了3座頂峰;不久的將來,他們更將以無比的毅力和勇氣,為自己、也為台灣寫下


征服7頂峰 全球不到百人

全世界有超過2,200人攀登過聖母峰,但是成功挑戰世界7頂峰的登山者卻不到100人,有人說,這是比拿奧運金牌還要困難的任務;因為這7座山,海拔由4,884到8,848公尺不等,最大的威脅不僅僅是令人望而生畏的高度,險峻的地形與詭譎多變的氣候更是可怕的敵人。

2005年,6位台灣選手組成一支登山隊,在企業贊助下,從去年開始,展開挑戰世界7頂峰的3年計畫,已經陸續攻頂歐洲的厄爾布魯斯峰、以及非洲的吉力馬札羅火山。

第3個目標是南美洲阿根廷和智利交界處的「阿空加瓜山」,海拔將近7千公尺,在7頂峰裡高度僅次於聖母峰。今年1月下旬,台灣攀登隊因為簽證問題,延誤出發時間,抵達當地已經是天寒地凍的攀登季末期;沒想到在攻頂途中,天公又不作美,出現歷年罕見的暴風雪,讓他們一路吃盡苦頭。

但是當2月19日成功攻頂的那一霎那,所有的不適與疲累,都已經隨著阿空加瓜山上呼嘯不斷的風聲,而化為烏有,取而代之的是征服高山的興奮和歡笑的淚水,隊員江秀貞一邊拿著攝影機,錄下這個用生命換來的珍貴畫面,一邊喘著氣高喊:「台灣,加油,成功!」

暴風雪中的生存試煉

今年37歲的江秀貞是台灣7頂峰攀登隊中唯一的女性成員,10年前她成功攀登聖母峰,是全世界第1位攻頂成功的「漢族」女性,這回她和隊友、同時也是原住民登山老手伍玉龍一起攻頂。

途中隊友伍玉龍因為要補給裝備下山,她只好獨自留在基地營;回想起當時在暴風雪中受困2天,面對快被強風吹走的帳蓬的恐怖經歷,江秀貞說,當時只能跪求老天留她一命:「它是整天暴風雪,所以後來我還是放棄了,又把鞋子什麼的統統脫掉,待在帳蓬裡面。到最後沒辦法的時候,就是暴風雪已經幾乎要壓垮你的帳蓬了,那我就只好跪下來跟聖母瑪莉亞、跟老天爺,跟可以求的都跟他求說:拜託,饒我一命!」

江秀貞以「魂飛魄散」,來形容阿空加瓜之行;而對於已經是第2次攀登阿空加瓜峰的資深老手伍玉龍來說,面對大自然殘酷的考驗,也不得不甘拜下風,他記得自己一度被強風吹跑!但是因為擔心隊友的安危,他依然咬緊牙關、往前挺進:「我走到第一營的時候,有一個風一瞬間把我從步道、吹我吹到步道下方將近1米的地方,我是認為那只是單純的一個風,我繼續走,過了第一營,往上到雪線的時候,發現真的我沒辦法上到第二營,然後下到基地,隔一天我再繼續走。那時候溫度真的很冷,大概零下20度,這是這次爬山最大的感受。」

睽別兩天兩夜,當獨自留守營地的江秀貞看到伍玉龍的身影在雪地中緩緩出現,一向堅強的她淚水也不禁奪眶而出;再定睛一看,附近的帳蓬早在暴風雪的肆虐下垮了一半,驚險萬分!而伍玉龍看到遠方江秀貞的帳蓬依然安好時,身體也彷彿隨著心裡鬆懈下來,就這樣在雪地裡累得無法再往前走一步……。

用毅力和勇氣寫歷史

安逸中求心靈昇華成長

當第一梯次的伍玉龍與江秀貞攻頂之後,第二組挑戰的謝穎泝和台灣山友楊世平,也在3天後成功的攻頂。謝穎泝說,其實當時也有其他國際團隊準備一口氣衝上山,但是最後都因為天候因素而放棄,只有他們說什麼也要硬著頭皮、冒著寒風前進,原因很單純也很有趣,因為:怕趕不上回國的飛機。

謝穎泝說:「上C3之後,本來也是決定隔天就要攻頂,可是隔天又是天氣不好,風大,雪又捲得整個山屋都是;我們同行的美國隊他們總共7個人,又被嚮導帶下去。那時候我就跟楊世平繼續堅守崗位,那天晚上很不好過,因為連山屋裡面都零下16度,吐出的氣都會看到冰晶,很冷,我們又熬了一晚,決定今天再不攻不行,因為(記者:飛機要跑了?),對,飛機要跑了,下山還要時間。」

別瞧謝穎泝說得輕鬆,其實當下嚴峻險惡的環境,絕非一般人所能想像。來自各國的登山好手,有人順利攻頂,有人卻只能帶著遺憾回家,關鍵因素除了運氣之外,其實絕大部份都得靠勇氣、智慧和毅力;台灣攀登隊就是憑藉著不服輸的精神,成為同一時間、唯一攻頂成功的隊伍。

江秀貞說:「那個墨西哥人就說:『唉呀!真是莫名其妙,我在家裡好好的躺著看電視啊,老婆還會服侍我什麼的,我來這裡幹什麼?』可是我仔細的思考過了,我覺得人在安逸中會有一點恐懼,所以在安逸中求困境,然後由這樣的體驗,去獲得心靈的昇華跟成長。」

然而台灣7頂峰攀登隊的任務還沒有結束,5月他們又將挑戰北美第一高峰麥肯尼(Mt.McKinley),在7頂峰中高度僅次聖母峰與阿空加瓜;而南極的文森峰,如果天氣惡劣,甚至可能達到零下70-80度的酷寒,對體力和耐力都是前所未有的考驗。至於7頂峰最高的聖母峰,則是他們計劃在明年5月要挑戰的終極目標。

他們要以行動向世人證明:台灣不但能在國際山岳界發光發熱,而且可以爬得更高、看得更遠!

——轉載自「中央廣播電台」◇

沒有留言:

張貼留言